|
|
|
Item Details
Title:
|
STRANGE LIKENESS
THE USE OF OLD ENGLISH IN TWENTIETH-CENTURY POETRY |
By: |
Chris Jones |
Format: |
Hardback |
List price:
|
£80.00 |
Our price: |
£70.00 |
Discount: |
|
You save:
|
£10.00 |
|
|
|
|
ISBN 10: |
0199278326 |
ISBN 13: |
9780199278329 |
Availability: |
Usually dispatched within 1-3 weeks.
Delivery
rates
|
Stock: |
Currently 0 available |
Publisher: |
OXFORD UNIVERSITY PRESS |
Pub. date: |
7 September, 2006 |
Pages: |
276 |
Description: |
Strange Likeness examines how Old English was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Poets discussed include Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney, whose translation of Beowulf is for the first time fully contextualized within the rest of his work. |
Synopsis: |
Strange Likeness provides the first full account of how Old English (or Anglo-Saxon) was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Chapters deal with Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney. Stylistic debts to Old English are examined, along with the effects on these poets' work of specific ideas about Old English language and literature as taught while these poets were studying the subject at university. Issues such as linguistic primitivism, the supposed 'purity' of the English language, the politics and ethics of translation, and the construction of 'Englishness' within the literary canon are discussed in the light of these poets and their Old English encounters. Heaney's translation of Beowulf is fully contextualized within the body of the rest of his work for the first time. |
Publication: |
UK |
Imprint: |
Oxford University Press |
Prizes: |
Winner of Shortlisted for the ESSE (European Society for the Study of |
Returns: |
Returnable |
|
|
|
|
Ramadan and Eid al-Fitr
A celebratory, inclusive and educational exploration of Ramadan and Eid al-Fitr for both children that celebrate and children who want to understand and appreciate their peers who do.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|